Već godinama, šetnju šumom, boravak u prirori doživljavam isceljujuće. Čim se veže neki malo duži period da smo okruženi gradskim ambijentom uzvrtim se i tražim bilo koju priliku da šmugnemo. Ponekad sanjam, naše prave kontinentalne šume, zelene i vlažne. Pa korake po šuškavom, opalom, žutom lišću. Ili miris četinara, po toplom danu u mediteranskom zelenilu...Tako sam i komentarisala, da jednog dana, kad mi sve dojadi, sasvim sigurno postajem osobenjak koji sa štapom luta stazama. Onda sam slučajno naišla na japanku frazu koja to opisuje jednom rečju. Fascinantno!
shinrin - yoku
森林浴
kupanje šumom, odlazak u prirodu koji pomaže relaksaciju, zdravlje, lečenje šumom
Zainteresovala sam se, pa tragala za još nekim ineteresantnim neprevodivim rečima, frazama i dosetkama.
aware
哀れ
slatkogorak osećaj koji imamo u trenutku susreta sa prolaznom, transcedentalnom lepotom, kao rano proleće
Odatle i fraza Mono no aware govori o strasti, saosećanju za stvari, senzibilitetu za prolaznost. Redak trenutak kada misli i osećanja postanu potpuno formirani, ne simbolički, već istinski lebdi iznad misli i tela. To je centar japanskog uma, ideal estetike. Sakura i trešnjin cvet su najprepoznatljiviji primer.
kintsukuroi
金繕い
popravka zlatom, nakon nje predmet više vredi
shibui
渋い
vrednuje estetiku dizajna kroz jednostavnu, nenametljivu lepotu, suptilni minimalizam, nesavršenost
wabi - sabi
侘寂
način života, suština lepote koja fokus stavlja na nesavršeno, prolazno i nepotpuno, prihvatanje života kroz razvoj i nužno propadanje
honne
本音
stvarna osećanja i želje neke osobe, ono što se pokazuje samo najintimnijim prijateljima, suprotno od tatemae
tatemae
建前
mišljenja i osećanja koja se prikazuju u javnosti, prihvaćena od javnosti, očekivana, suprotno od honne
boketto
ぼけっと
prazna zagledanost u daljinu, bez misli
ichigo ichie
一期一会
jedno vreme i jedan susret, govori o vrednosti svakog trenutka, jedinstvenoj, neponovljivoj šansi i prilici
ikigai
生き甲斐
razlog postojanja, zašto se budimo, vrednost života
fuubutsushi
風物詩
sitnice, mirisi, boje, zvuci, koji bude uspomene ili iščekivanje određenog trenutka
natsukashii
懐かしい
čežnja za davnim vremenima i mestima, najčešće idealizovanom prošlosti
koi no yokan
恋の予感
predosećaj ljubavi pri prvom susretu sa nekim
kawaakari
川明かり
odblesak poslednjeg svetla na vodi u sumrak, svetlo na reci u noći
komorebi
木漏れ日
sunce koje se probija kroz grane drveta, igra svetla i lišća
age - otori
上げ劣り
grozan osećaj nakon lošeg šišanja ili pravljenja frizure u kojoj izgledamo gore
Osim neuspelog šišanja, ovo se odnosi i na frizure za razne svečanosti u koje se uloži mnogo truda, a koje nas nasamare.
bakkushan
バックシャン
žena koja je lepa samo kada se posmatra od pozadi
hikikomori
引きこもり
samoizolacija, obično mladi ljudi opsednuti igricama, kompjuterima, koji ne napuštaju sobu
kyoikumama
教育ママ
majka koja neumorno forsira dete da uči i stiče diplome
majime
真面目
pouzdana osoba, neko ko jednostavno i odgovorno, bez mnogo drame ili problema za druge obavlja stvari na pravi način
nito onna
prezauzeta žena, toliko posvećena svojoj karijeri da nema vremena da pegla košulje, zato nosi samo pletene stvari
irusu
居留守
pretvarati se da nisi kod kuće kada neko kuca na vrata
tsundoku
積ん読
kupovati knjige i ne pročitati ih, gomilanje knjiga
wasuremono
忘れ物
忘れ物
izgubljene stvari, zaboravljene u prevozu, školi
yoisho
reč bez značenja, izgovara se nakon napornog dana prilikom leganja u krevet ili sedanja u stolicu
kuidaore
食い倒れ
dovesti hranom sebe do bankrota, postati siromašan od preterivanja u hrani
Korišćena fraza da se opiše opsednutost stanovnika Osake hranom i prejedanjem, trošenjem novca na skupocene sastojke, brojnost restorana...
weiji
危機
sastavljen od reči kriza i prilika, objašnjava situaciju u kojoj mudro postupanje tokom teških trenutaka može proizvesti neočekivano dobar rezultat